La communication moderne exige une maîtrise parfaite des outils technologiques, et la messagerie vocale bilingue s’impose comme un élément crucial pour toute entreprise qui souhaite maintenir un contact professionnel avec sa clientèle diversifiée.
Que vous dirigiez une petite entreprise locale ou une multinationale, vos messages de boîte vocale reflètent directement votre image de marque et votre professionnalisme.
Les entreprises qui négligent cette dimension perdent souvent des opportunités commerciales précieuses simplement parce que leurs prospects n’arrivent pas à comprendre ou à se sentir à l’aise avec un message unilingue.
Heureusement, créer des messages de boîte vocale bilingues efficaces n’est pas sorcier, et quelques exemples bien choisis peuvent vous guider sur la bonne voie.
Exemples de mails de messages de boîte vocale bilingue
Voici une collection d’exemples pratiques qui vous aideront à créer des messages professionnels adaptés à votre contexte d’affaires. Chaque modèle présente une approche différente selon vos besoins spécifiques.
1. Message standard pour entreprise de services
Objet : Nouveau message de boîte vocale bilingue – Validation requise
Bonjour,
J’espère que vous allez bien. Suite à notre discussion concernant l’amélioration de notre accueil téléphonique, j’ai préparé un message de boîte vocale bilingue qui reflète mieux notre engagement envers notre clientèle diversifiée.
Voici le texte proposé :
“Bonjour, vous avez joint [Nom de l’entreprise]. Hello, you have reached [Company Name]. Nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment, mais votre message est important pour nous. We cannot take your call right now, but your message is important to us. Veuillez laisser votre nom, numéro de téléphone et un bref message après le signal sonore. Please leave your name, phone number and a brief message after the tone. Nous vous rappellerons dans les plus brefs délais. We will call you back as soon as possible. Merci et bonne journée ! Thank you and have a great day!”
Pourriez-vous examiner ce texte et me faire part de vos commentaires avant la mise en service ? J’aimerais avoir votre approbation avant de procéder à l’enregistrement.
Cordialement,
[votre nom et poste]
2. Demande d’approbation pour cabinet médical
Objet : Message bilingue boîte vocale – Approbation Dr. Martin
Docteur Martin,
Comme convenu lors de notre réunion d’équipe, voici le message de boîte vocale bilingue que nous souhaitons implémenter pour mieux servir notre patientèle.
Version française/anglaise :
“Vous avez joint le cabinet médical du Dr Martin. You have reached Dr. Martin’s medical office. Nos heures d’ouverture sont du lundi au vendredi de 8h à 17h. Our office hours are Monday through Friday, 8 AM to 5 PM. En cas d’urgence médicale, composez le 911 ou rendez-vous à l’hôpital le plus proche. For medical emergencies, dial 911 or go to the nearest hospital. Pour prendre rendez-vous ou laisser un message, parlez après le signal. To schedule an appointment or leave a message, please speak after the tone. Merci de votre confiance. Thank you for your trust.”
Cette version respecte les protocoles médicaux tout en étant accueillante pour nos patients anglophones. Votre validation nous permettra de procéder à l’installation.
Respectueusement,
[nom et fonction de l’assistante]
3. Proposition créative pour restaurant
Objet : Révolutionnons notre accueil téléphonique !
Salut l’équipe !
Vous savez quoi ? J’ai eu une idée géniale en voyant tous nos clients internationaux cette semaine. Pourquoi ne pas créer un message de boîte vocale qui nous démarque vraiment de la concurrence ?
Voici ma proposition un peu audacieuse :
“Ciao ! Vous avez appelé Chez Giuseppe, où la passion italienne rencontre les saveurs locales ! Hi there! You’ve called Chez Giuseppe, where Italian passion meets local flavors! Nous préparons actuellement de délicieux plats pour nos invités. We’re currently preparing delicious dishes for our guests. Laissez-nous vos coordonnées et vos préférences, nous vous rappellerons pour réserver votre table de paradis ! Leave us your contact details and preferences, we’ll call you back to book your table in paradise! Grazie mille ! Thank you so much!”
C’est différent, c’est chaleureux, et ça colle parfaitement avec notre ambiance ! Qu’est-ce que vous en pensez ? On peut aussi ajouter un petit fond musical italien si vous voulez.
À bientôt,
[prénom et rôle au restaurant]
4. Communication formelle pour cabinet d’avocats
Objet : Mise à jour du système de messagerie vocale – Validation nécessaire
Maître Dubois,
Conformément aux standards de notre profession et aux attentes de notre clientèle internationale, j’ai élaboré un message de boîte vocale bilingue qui maintient le niveau de professionnalisme requis par notre cabinet.
Texte proposé :
“Vous avez joint le cabinet d’avocats Dubois & Associés. You have reached the law firm of Dubois & Associates. Nos bureaux sont ouverts du lundi au vendredi de 9h à 18h. Our offices are open Monday through Friday from 9 AM to 6 PM. Pour toute urgence juridique, veuillez contacter notre service d’urgence au 514-XXX-XXXX. For any legal emergency, please contact our emergency service at 514-XXX-XXXX. Veuillez laisser vos coordonnées complètes et la nature de votre demande. Please leave your complete contact information and the nature of your request. Nous vous recontacterons dans les 24 heures. We will contact you within 24 hours.”
Je reste à votre disposition pour tout ajustement que vous jugeriez nécessaire.
Veuillez agréer mes salutations distinguées,
[nom complet et titre]
5. Approche décontractée pour startup tech
Objet : Nouveau message vocal – On passe au bilingual mode !
Hey team,
Alors, j’ai bossé sur notre nouveau message de boîte vocale et je pense qu’on tient quelque chose de cool qui nous ressemble vraiment.
Check ça :
“Salut ! Vous avez joint [Nom startup] ! Hey! You’ve reached [Startup Name]! On est probablement en train de coder ou de boire du café (ou les deux). We’re probably coding or drinking coffee (or both). Votre appel compte pour nous, alors laissez vos infos et on vous rappelle super vite ! Your call matters to us, so leave your info and we’ll call you back super fast! Français ou anglais, on parle votre langue ! French or English, we speak your language! Peace out!”
Ça garde notre vibe décontractée tout en étant pro. Vos thoughts avant qu’on l’enregistre ?
Cheers,
[ton prénom et job title]
6. Message pour service clientèle e-commerce
Objet : Optimisation de l’expérience client – Message vocal bilingue
Bonjour Madame Tremblay,
Dans le cadre de notre stratégie d’amélioration continue de l’expérience client, j’ai développé un nouveau message de boîte vocale qui s’adresse efficacement à notre base de clients bilingue.
Proposition de message :
“Merci d’avoir appelé [Nom boutique en ligne], votre destination shopping préférée ! Thank you for calling [Online Store Name], your favorite shopping destination! Notre équipe est actuellement occupée à traiter d’autres commandes. Our team is currently busy processing other orders. Votre satisfaction est notre priorité absolue. Your satisfaction is our absolute priority. Laissez votre numéro de commande si applicable, vos coordonnées et votre message. Leave your order number if applicable, your contact information and your message. Nous vous rappellerons dans les 2 heures pendant nos heures d’ouverture. We will call you back within 2 hours during our business hours. Merci de votre fidélité ! Thank you for your loyalty!”
Cette approche personnalise l’expérience tout en gérant les attentes de délai de réponse.
Bien à vous,
[votre identité et département]
7. Communication pour clinique dentaire
Objet : Message d’accueil bilingue – Validation Dr. Leblanc
Dr. Leblanc,
Voici le message de boîte vocale bilingue que nous avons conçu pour rassurer nos patients et refléter le professionnalisme de notre clinique.
“Bonjour, vous avez joint la Clinique Dentaire Leblanc. Hello, you have reached Leblanc Dental Clinic. Nous nous engageons à prendre soin de votre sourire. We are committed to taking care of your smile. Nos heures sont du mardi au samedi de 8h à 16h. Our hours are Tuesday through Saturday from 8 AM to 4 PM. Pour les urgences dentaires en dehors de ces heures, composez le 1-800-URGENCE. For dental emergencies outside these hours, dial 1-800-URGENCE. Laissez votre nom, numéro et décrivez brièvement votre situation. Leave your name, number and briefly describe your situation. Nous vous rappellerons rapidement. We will call you back promptly.”
Ce message équilibre professionnalisme et chaleur humaine, exactement ce que recherchent nos patients.
Cordialement,
[signature avec nom et poste]
8. Proposition pour agence immobilière
Objet : Nouveau message vocal – Soyons irrésistibles !
Bonjour Marc,
Tu sais comme moi que le premier contact compte énormément dans notre métier. J’ai donc préparé un message qui va donner envie aux gens de faire affaire avec nous.
Voici ma proposition :
“Bonjour ! Vous avez joint [Nom agence], vos experts en immobilier depuis 15 ans ! Hello! You’ve reached [Agency Name], your real estate experts for 15 years! Nous aidons nos clients à trouver la maison de leurs rêves chaque jour. We help our clients find their dream home every day. Que vous achetiez, vendiez ou investissiez, nous avons la solution. Whether you’re buying, selling or investing, we have the solution. Laissez vos coordonnées et parlez-nous de votre projet immobilier. Leave your contact information and tell us about your real estate project. Notre équipe vous rappellera aujourd’hui même ! Our team will call you back today! Votre futur chez-vous nous attend ! Your future home awaits us!”
Ça sonne bien, non ? Ça inspire confiance et ça montre qu’on est proactifs.
À plus,
[ton nom et titre d’agent]
9. Message professionnel pour comptable
Objet : Révision du message d’accueil téléphonique
Monsieur Gagnon,
Considérant la nature internationale de plusieurs de nos dossiers clients, il serait judicieux d’adapter notre message d’accueil pour mieux servir notre clientèle diversifiée.
Message proposé :
“Vous avez joint le cabinet comptable Gagnon CPA. You have reached Gagnon CPA accounting firm. Nous offrons des services comptables complets pour particuliers et entreprises. We provide complete accounting services for individuals and businesses. Nos bureaux sont ouverts du lundi au vendredi de 8h30 à 17h30. Our offices are open Monday through Friday from 8:30 AM to 5:30 PM. Veuillez laisser votre nom, numéro de téléphone et la nature de votre demande. Please leave your name, phone number and the nature of your request. Nous vous rappellerons dans un délai de 24 heures ouvrables. We will call you back within 24 business hours. Merci de votre confiance. Thank you for your trust.”
Cette version maintient notre image professionnelle tout en élargissant notre accessibilité.
Cordialement,
[nom et fonction au cabinet]
10. Approche moderne pour salon de beauté
Objet : Message vocal trendy – On se met à jour !
Coucou les filles !
J’ai eu une révélation en regardant notre clientèle cette semaine. On a tellement de clientes qui parlent anglais, et parfois elles ont l’air un peu perdues avec notre message actuel.
Voici ce que je propose :
“Coucou beauté ! Vous avez appelé [Nom salon], votre oasis de bien-être ! Hey gorgeous! You’ve called [Salon Name], your wellness oasis! Nos stylistes créent de la magie tous les jours ! Our stylists create magic every day! On est ouvertes du mardi au samedi de 9h à 19h. We’re open Tuesday through Saturday from 9 AM to 7 PM. Laissez vos coordonnées et dites-nous comment on peut vous chouchouter ! Leave your contact info and tell us how we can pamper you! Vous allez être absolument radieuse ! You’re going to be absolutely radiant!”
C’est fun, c’est nous, et ça va faire craquer nos clientes anglophones aussi ! Qu’est-ce que vous en pensez ?
Bisous,
[prénom et rôle au salon]
11. Communication formelle pour clinique vétérinaire
Objet : Message d’accueil bilingue – Clinique Vétérinaire des Érables
Dr. Rousseau,
Afin de mieux servir les propriétaires d’animaux de notre communauté multiculturelle, j’ai préparé un message de boîte vocale bilingue qui conserve le ton professionnel et rassurant nécessaire à notre pratique.
Texte du message :
“Bonjour, vous avez joint la Clinique Vétérinaire des Érables. Hello, you have reached Maple Veterinary Clinic. Nous prenons soin de vos compagnons à quatre pattes avec amour et expertise. We take care of your four-legged companions with love and expertise. Nos heures de consultation sont du lundi au vendredi de 8h à 18h, samedi de 8h à 14h. Our consultation hours are Monday through Friday from 8 AM to 6 PM, Saturday from 8 AM to 2 PM. Pour les urgences après les heures, contactez l’Hôpital Vétérinaire d’Urgence au 514-XXX-XXXX. For after-hours emergencies, contact the Emergency Veterinary Hospital at 514-XXX-XXXX. Laissez le nom de votre animal, vos coordonnées et décrivez la situation. Leave your pet’s name, your contact information and describe the situation. Nous vous rappellerons rapidement. We will call you back promptly.”
Cette version rassure les propriétaires inquiets tout en étant accueillante.
Respectueusement,
[nom et poste à la clinique]
12. Message décontracté pour café-boutique
Objet : Notre nouveau message vocal – Ça va être parfait !
Salut tout le monde !
Bon, j’ai remarqué qu’on a de plus en plus de touristes et d’étudiants internationaux qui nous appellent. Je me suis dit qu’il était temps de créer un message qui leur donne envie de venir nous voir !
Voici mon idée :
“Salut ! Vous avez appelé [Nom café], votre petit coin de bonheur quotidien ! Hi there! You’ve called [Café Name], your little corner of daily happiness! Nos baristas préparent les meilleurs cafés en ville en ce moment même ! Our baristas are making the best coffee in town right now! On est ouverts tous les jours de 6h à 22h. We’re open every day from 6 AM to 10 PM. Dites-nous ce qui vous ferait plaisir et laissez vos coordonnées ! Tell us what would make you happy and leave your contact info! On a hâte de vous accueillir chez nous ! We can’t wait to welcome you to our place! À très bientôt ! See you very soon!”
Ça donne vraiment envie de passer nous voir, vous trouvez pas ?
À plus,
[ton prénom et job au café]
13. Approche professionnelle pour cabinet d’architectes
Objet : Actualisation du message d’accueil téléphonique
Madame Dubeau,
Compte tenu de l’expansion de notre clientèle et de nos projets internationaux, il convient d’adapter notre message d’accueil pour refléter notre ouverture sur le monde.
Message proposé :
“Vous avez joint le cabinet d’architecture Dubeau & Associés. You have reached Dubeau & Associates Architecture Firm. Nous concevons des espaces qui inspirent et transforment le quotidien. We design spaces that inspire and transform daily life. Notre équipe est disponible du lundi au vendredi de 9h à 17h. Our team is available Monday through Friday from 9 AM to 5 PM. Pour discuter de votre projet architectural, laissez vos coordonnées et une description de vos besoins. To discuss your architectural project, leave your contact information and a description of your needs. Nous vous contacterons sous 48 heures pour planifier une consultation. We will contact you within 48 hours to schedule a consultation. Créons ensemble l’espace de vos rêves. Let’s create your dream space together.”
Cette approche valorise notre expertise tout en restant accessible.
Cordialement,
[nom et fonction dans le cabinet]
14. Message chaleureux pour service de traiteur
Objet : Message d’accueil gourmand – Version bilingue
Bonjour Chef Martin,
Nos événements attirent une clientèle de plus en plus internationale. J’ai donc concocté un message d’accueil qui va mettre l’eau à la bouche à tout le monde !
Voici la recette :
“Bonjour gourmets ! Vous avez appelé [Nom traiteur], où chaque événement devient un festin mémorable ! Hello food lovers! You’ve called [Caterer Name], where every event becomes a memorable feast! Nos chefs passionnés créent des merveilles culinaires sur mesure. Our passionate chefs create customized culinary wonders. Nous sommes joignables du mardi au samedi de 10h à 18h. We are reachable Tuesday through Saturday from 10 AM to 6 PM. Parlez-nous de votre événement, du nombre d’invités et de vos préférences culinaires. Tell us about your event, number of guests and your culinary preferences. Nous vous rappellerons avec une proposition délicieuse ! We’ll call you back with a delicious proposal! Bon appétit par avance ! Bon appétit in advance!”
Ça donne faim rien qu’à l’écouter, pas vrai ?
Amicalement,
[prénom et poste dans l’équipe]
15. Communication pour centre de formation
Objet : Message d’accueil éducatif – Validation requise
Monsieur Lapointe,
Nos programmes attirent des étudiants de diverses origines linguistiques. Il serait bénéfique d’adapter notre message d’accueil pour mieux les servir dès le premier contact.
Proposition de message :
“Bonjour, vous avez joint le Centre de Formation Lapointe, votre partenaire pour la réussite professionnelle. Hello, you have reached Lapointe Training Center, your partner for professional success. Nous offrons des formations de qualité qui ouvrent des portes vers l’avenir. We offer quality training that opens doors to the future. Nos conseillers sont disponibles du lundi au jeudi de 8h à 20h, vendredi de 8h à 17h. Our advisors are available Monday through Thursday from 8 AM to 8 PM, Friday from 8 AM to 5 PM. Laissez vos coordonnées et précisez le domaine de formation qui vous intéresse. Leave your contact information and specify the training field that interests you. Un conseiller vous rappellera dans les 4 heures ouvrables. An advisor will call you back within 4 business hours. Investissez dans votre avenir dès aujourd’hui ! Invest in your future today!”
Ce message positionne notre centre comme un tremplin vers la réussite.
Respectueusement,
[nom complet et titre au centre]
Conclusion : Messages de boîte vocale bilingue efficaces
Ces exemples montrent qu’un message de boîte vocale bilingue réussi doit avant tout refléter la personnalité de votre entreprise tout en restant professionnel et accueillant. Chaque secteur d’activité a ses propres codes et attentes, mais l’objectif reste le même : créer une première impression positive qui donne envie à vos interlocuteurs de faire affaire avec vous.
L’investissement dans un message bilingue de qualité se traduit rapidement par une amélioration de votre image de marque et une augmentation de votre taux de rappel client. Prenez le temps de choisir le ton qui vous correspond, testez différentes versions si nécessaire, et n’hésitez pas à faire appel à des locuteurs natifs pour l’enregistrement final.